Help translating Chinese to English

Discussion in 'Odds & Ends' started by Mr. Blond, Jan 1, 2010.

  1. Mr. Blond

    Mr. Blond Professional

    Joined:
    Feb 24, 2006
    Messages:
    816
    Hey guys,

    I am wondering if any of you could assist me with translating Chinese test to english?

    I know if you are reading this you are thinking, GOOGLE A TRANSLATOR MORON....but the problem is, it is text that was hand written to me, so I have no Idea how to enter the text......not to mention that direct translation from chinese in next to impossible.

    Can anyone out there read Chinese?
     
    #1
  2. meowmix

    meowmix Hall of Fame

    Joined:
    Jul 5, 2007
    Messages:
    3,852
    Location:
    Hanover, NH
    I can give it a try. Care to post a pic?
     
    #2
  3. ninman

    ninman Hall of Fame

    Joined:
    Jul 8, 2007
    Messages:
    3,898
    Yes, I can, post a picture and I will do my best.
     
    #3
  4. Mr. Blond

    Mr. Blond Professional

    Joined:
    Feb 24, 2006
    Messages:
    816
    #4
  5. ninman

    ninman Hall of Fame

    Joined:
    Jul 8, 2007
    Messages:
    3,898
    it's not particularly clear because of the way the light is shining on some of it, but those are traditional Chinese characters, which makes it harder for me to read unfortunately. It looks like Chinese chengyu (sayings) which are four character sayings with particular meanings. Unfortunately I don't know those particular ones so I can't really translate much of it.
     
    #5
  6. lovecr717

    lovecr717 Rookie

    Joined:
    Aug 30, 2007
    Messages:
    321



    These are duilian to be accurate. http://en.wikipedia.org/wiki/Duilian
    I am sorry if my translations sound funny but again, they are sayings..still I give you the main idea behind them.

    ps: I am a Chinese and get A for the subject Chinese in a test which is equivalent to GCSE :)
     
    Last edited: Jan 1, 2010
    #6
  7. effervescence

    effervescence Rookie

    Joined:
    Jun 17, 2009
    Messages:
    230
    [​IMG]

    1. 龙马精神 (I'm using simplified characters because I'm lazy to change my computer settings :p): literally translated as "spirit of a dragon & horse", which means may your spirit be lively and vigorous, particularly when you're old

    2. 青春常驻: may your youth be long-lived

    3. 身体健康: may your health be good

    [​IMG]

    1. 恭喜发财: this is a pretty common Chinese phrase mostly used during Chinese New Year that means, wishing you a prosperous new year

    2. 大吉大利: wishing you good auspices

    3. 出入平安: may your journeys/travels be safe


    [​IMG]

    1. 工作顺利: may your work/job be smooth and without hitches

    2. 学业进步: may your studies improve
     
    #7
  8. meowmix

    meowmix Hall of Fame

    Joined:
    Jul 5, 2007
    Messages:
    3,852
    Location:
    Hanover, NH
    The ping an one (2nd picture, 3rd to the right)... I translate it as have peace wherever you go. Just me.
     
    #8
  9. effervescence

    effervescence Rookie

    Joined:
    Jun 17, 2009
    Messages:
    230
    Hmm, usually 平安 is used to refer to safety and peace would be 和平.
     
    #9
  10. Mr. Blond

    Mr. Blond Professional

    Joined:
    Feb 24, 2006
    Messages:
    816
    Wow,

    Guys thank you all so much. I have a Chinese exchange student living with me, and she has been doodling this all about the place, and when I asked her the meaning, she just smiles and says its my challenge to learn.

    Would you guys mind helping me in the future?
     
    #10

Share This Page