Navack Yackavick

Discussion in 'General Pro Player Discussion' started by BkK_b0y14, May 6, 2008.

  1. BkK_b0y14

    BkK_b0y14 Semi-Pro

    Joined:
    Mar 18, 2007
    Messages:
    659
    #1
  2. tennisplayer1981

    tennisplayer1981 Rookie

    Joined:
    Feb 9, 2008
    Messages:
    126
    Haha...I played with this guy one time who hailed from the MW (Chicago area) and his accent was so thick. He kept on pronouncing Djoko's name "Jock-A-vitch".
     
    #2
  3. naturallylefty

    naturallylefty New User

    Joined:
    Aug 31, 2007
    Messages:
    10
    it's reechard gasquet! because he is french!

    and daveed ferrer because he is spanish!
     
    #3
  4. Cup8489

    Cup8489 Legend

    Joined:
    Jun 26, 2007
    Messages:
    9,284
    Location:
    Silvis, IL

    actually, just about everyone was pronouncing it like that in the announcers early last year, even Johnnie Mac. but Djokovic corrected them so now they pronounce it properly
     
    #4
  5. spiritdragon

    spiritdragon Rookie

    Joined:
    Nov 10, 2007
    Messages:
    297
    lol, funny. tho i heard navack nyackovick but it may just be me.
     
    #5
  6. Vision84

    Vision84 Hall of Fame

    Joined:
    Mar 27, 2007
    Messages:
    1,655
    Location:
    Cambridge, UK
    Haha that is funny. She got his name way off. I used to pronounce his name Dock-ah-vitch cause that is how all the announcers pronounced it.
     
    #6
  7. Andres

    Andres G.O.A.T.

    Joined:
    Apr 21, 2005
    Messages:
    12,540
    Location:
    Mar del Plata, Argentina
    I still hear spanish announcers pronounce it Dee-oko-vich, just like the J in Ljubicic.

    The Dj is the anglicized version of the letter Đ, which sounds sort of like the italian Gi (as in giuseppe)

    It'll roughly be pronounced like Jock-o-vich.
     
    #7
  8. gj011

    gj011 Banned

    Joined:
    Aug 21, 2007
    Messages:
    6,548
    Location:
    Back from prison

    That is correct. The first letter is a soft version of english first sound in say George or John, and the last one is a soft version of english "ch" in Charles for example.
     
    Last edited: May 7, 2008
    #8
  9. Andres

    Andres G.O.A.T.

    Joined:
    Apr 21, 2005
    Messages:
    12,540
    Location:
    Mar del Plata, Argentina
    I think the ć is more like Charles, while the č is a softer version. Of course, I'm just talking by ear ;)

    Mario Ančić: First c is softer the last c ;)
     
    #9
  10. rommil

    rommil Legend

    Joined:
    Feb 23, 2004
    Messages:
    7,770
    Location:
    CT
    #10
  11. gj011

    gj011 Banned

    Joined:
    Aug 21, 2007
    Messages:
    6,548
    Location:
    Back from prison
    No. č is hard verison and ć is soft. Also is hard version (like in George) and dj or Đ soft (like in Giuseppe).

    Ančić - first is hard second is soft. Good example :)

    Of course this is in latin alphabet used in Croatia mostly. Serbian use cyrilic alphabet similar to Russian, but we don't want to go there now ;)

    Here is Novak's name spelled in Serbian: Новак Ђоковић
     
    Last edited: May 7, 2008
    #11
  12. eagle

    eagle Hall of Fame

    Joined:
    Sep 16, 2004
    Messages:
    1,592
    Location:
    Kona, Hawaii
    How about Cliff Drysdale pronouncing Nadal's first name as "Ruffy-el".

    r,
    eagle
     
    #12
  13. Andres

    Andres G.O.A.T.

    Joined:
    Apr 21, 2005
    Messages:
    12,540
    Location:
    Mar del Plata, Argentina
    Ahhh, thanks, it's good to know!

    It still bugs me the way announcers pronounce Goran's name. It's Ivanišević (ivanishevich), not Ivanisevic, for god's sake!
     
    #13
  14. Vision84

    Vision84 Hall of Fame

    Joined:
    Mar 27, 2007
    Messages:
    1,655
    Location:
    Cambridge, UK
    http://youtube.com/watch?v=0Yr4dk2pxUA :)
     
    #14

Share This Page