Originally Posted by vernonbc
Thanks ViscaB. I've heard/read somewhere that most Spanish speaking people can get by in Portuguese so far as understanding enough of it to figure out what someone is saying if they needed directions to the nearest tourist attraction for instance but that speaking it, getting the verbs and tenses and different words right is a fair bit more difficult. Is that correct?
This sounds about right--the grammar and vocab are similar enough for mutual comprehension (once the pronunciation hurdle is cleared), but different enough that expressing yourself correctly would require some study of the language. For example Portuguese has a verb tense (the future subjunctive) that Spanish doesn't.