|
|||||||
| Register | FAQ | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Professional
Join Date: May 2008
Location: Sydney
Posts: 1,223
|
Is it a big and difficult linguistic jump for a Spanish speaker to speak Portuguese? Seeing Rafa give his post-match speech at Sao Paolo, he looked both confident AND nervous at the same time, like, he was easily able to speak some parts, and then was thinking of the Portuguese words for other parts of his speech. Is Rafa regarded as a good Portuguese speaker?
Also, what choice words did Rafa say to Carlos Bernardes at the post-match handshake? It didn't look pleasant.
__________________
Before TW: satisfied POG Mid user for over 20 years After TW: racketholic - never settled - always looking for my next fix |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Talk Tennis Guru
Join Date: Jan 2008
Location: Somewhere over the rainbow
Posts: 23,493
|
For Rafa it would be a big jump, esp with his knees.
Speaking new languages is a small step for Freddie, but a giant leap for Ralphie. (j/k: how are you "You Can't be Serious" ? )
__________________
"Frankly my dear, I don't give a damn." |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
G.O.A.T.
Join Date: Feb 2004
Posts: 11,771
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Hall Of Fame
Join Date: Feb 2012
Location: Salvador, Bahia - Brazil
Posts: 1,810
|
It's a quite, because they are very similar (and many other's latin based languages) but some words have a completely different meaning, like "embarazada", that is similar to portuguese "embaraçada". Embarazada means pregnant, while embaraçada means "in a bad situation" (but we know that if you're a teenager the words means the same :P).
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Hall Of Fame
Join Date: Jun 2012
Posts: 2,440
|
Quote:
![]() |
|
|
|
|
| 6-1 6-3 6-0 |
| View Public Profile |
| Find More Posts by 6-1 6-3 6-0 |
|
|
#6 |
|
Hall Of Fame
Join Date: Feb 2012
Location: Salvador, Bahia - Brazil
Posts: 1,810
|
Bernardes was correct. Nadal was ready to play but delayed the serve, so he was warned. I don't see anything but mimimi.
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Hall Of Fame
Join Date: Nov 2009
Posts: 1,796
|
I don't think there is a huge difference between the two languages, but I don't speak either so we need an expert to help us out here. Crisstti, where are you?????
Because Rafa's English is heavily accented, he doesn't get enough credit for his linguistic abilities. Roger is lauded for speaking four languages but both Novak and Rafa speak even more. Novak I think is more bold about trying to speak various languages in public but Rafa I believe understands more than all of them but hesitates to speak them. Rafa is often interviewed on French tv, for instance, and they prattle on in French and he understands them but is shy about responding until this past summer when he made a determined effort to converse more in French. Same with Italian. Both languages are similar to Catalan which is, of course, his native language. I wouldn't be at all surprised if Portuguese falls into much the same category. Rafa speaks Mallorquin, a dialect of Catalan as Swiss German is to German, Catalan, Spanish, English, French, Italian, and now Portuguese. Pretty impressive and it certainly puts us unilingual North Americans to shame. |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Hall Of Fame
Join Date: Nov 2009
Posts: 1,796
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#9 |
|
Rookie
Join Date: May 2009
Location: On the pitch
Posts: 329
|
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Hall Of Fame
Join Date: May 2010
Location: Singapore
Posts: 2,115
|
Spanish and Portuguese vocabulary is for 89% the same. They are the closest romance languages. On top of that Catalan and Portuguese share a 85% vocabulary.
The only difficulty for Spanish speakers is the pronunciation.
__________________
Hup Holland Hup, Visca el Barça i visca Catalunya. Hong Kong Photo gallery: http://www.flickr.com/photos/xavibarca/ |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Hall Of Fame
Join Date: Nov 2009
Posts: 1,796
|
Thanks ViscaB. I've heard/read somewhere that most Spanish speaking people can get by in Portuguese so far as understanding enough of it to figure out what someone is saying if they needed directions to the nearest tourist attraction for instance but that speaking it, getting the verbs and tenses and different words right is a fair bit more difficult. Is that correct?
|
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Hall Of Fame
Join Date: Jun 2012
Posts: 2,440
|
Quote:
|
|
|
|
|
| 6-1 6-3 6-0 |
| View Public Profile |
| Find More Posts by 6-1 6-3 6-0 |
|
|
#13 | |
|
New User
Join Date: Jan 2013
Posts: 80
|
Quote:
|
|
|
|
|
| Tiebreak100 |
| View Public Profile |
| Find More Posts by Tiebreak100 |
|
|
#14 | |
|
Semi-Pro
Join Date: Oct 2009
Location: The Peak of Good Living
Posts: 718
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
Hall Of Fame
Join Date: May 2010
Location: Singapore
Posts: 2,115
|
The main problem though is the pronunciation of the Portuguese. The way Brazilians speak Portuguese is easier to understand.
__________________
Hup Holland Hup, Visca el Barça i visca Catalunya. Hong Kong Photo gallery: http://www.flickr.com/photos/xavibarca/ |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Hall Of Fame
Join Date: Feb 2012
Location: Salvador, Bahia - Brazil
Posts: 1,810
|
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
Legend
Join Date: Jan 2009
Location: Land of the Free
Posts: 8,755
|
Does Carlos Bernardes speak portuguese? He looked both confident and nervous.
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Professional
Join Date: Oct 2011
Posts: 1,066
|
Does he speak it with heavy topspin?
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
Hall Of Fame
Join Date: Jan 2008
Posts: 1,551
|
Porteguese and Spaniards can speak to each other in their own languages. With one speaking Porteguese and the other speaking Spanish. That's how similar they are.
__________________
"When Rafael Nadal walks into a room you can hear a rat **** on cotton." - J Mac |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Rookie
Join Date: Oct 2012
Posts: 157
|
I know a Brazilian at work and I am fluent in Spanish. When he talks I can't understand what he is talking about. I pick out words here and there (about 50%+) but that doesn't help in determining what he is talking about. Enough of the words don't sound the same that it's not really possible to communicate easily. I tried to help a Brazilian tourist once at Best Buy and HOLY CRAP I swore I understood the words but they apparently don't mean the same things
I guess a good example is that old Lambada song. I think I understand quite a few of those words, but I don't know what the song is trying to say. It's like if you make a song with just random words thrown in to make a sentence (at least to me) That said, i'm sure it's easy to learn if you are fluent in one of them. I picked up French easily since sentence structure is very similar you just need to memorize words. FYI I learned Cantonese first, then Spanish, then English was my third language. On top of that my wife is Czech so when we have a kid it's going to get interesting. Last edited by Dimcorner : 02-18-2013 at 10:34 AM. |
|
|
|
![]() |
|
||||||
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|