So you like this one better.
It matters not so long they're funky electro beat.So you like this one better.
Don’t mix your drinks that much!It matters not so long they're funky electro beat.
Estoy viviendo en Corona (al sureste de Los Angeles). Casi todo mi vida. Que estas haciendo en Bolivia??Ese “vos de dónde eres” me descoloca un poco. Lo he escuchado en Sudamérica, pero fuera de Argentina.
Vos de dónde sos en USA? Me encanta Mendoza, su clima y sus vinos.
Soy argentino viviendo casi 25 años en Bolivia. Un saludo.
Ese “vos de dónde eres” me descoloca un poco. Lo he escuchado en Sudamérica, pero fuera de Argentina.
Vos de dónde sos en USA? Me encanta Mendoza, su clima y sus vinos.
Soy argentino viviendo casi 25 años en Bolivia. Un saludo.
Verdad, pero me refiero a la mezcla de voseo con tuteo. Lo “correcto” es vos sos, no vos eres.el "voseo" se utiliza más que nada en Argentina y Uruguay, aunque también en otras de partes de la región, como en Paraguay o Bolivia, donde tú vives.
Me refiero a la mezcla de voseo con tuteo. Lo “correcto” es vos sos, no vos eres.
En Bolivia el tuteo se usa en la región andina (La Paz, Cochabamba), pero en Santa Cruz se usa el voseo.Verdad, pero me refiero a la mezcla de voseo con tuteo. Lo “correcto” es vos sos, no vos eres.
Vivo en Santa Cruz. Soy de Buenos Aires.de acuerdo, "vos" se utiliza en tierras gauchas en reemplazo de "tú, y "sos" de "eres".
¿vos sos de Santa Cruz?.
Vivo en Santa Cruz. Soy de Buenos Aires.
Porque no me lo tomo en serio.¿por qué te autodenominas "sudaca" sabiendo la connotación negativa que hacen los españoles a los latinoamericanos?.
Porque no me lo tomo en serio.
no sé porqué la palabra ****e sufre la censura en este foro, no es una palabra altisonante ni es una grosería.
la palabra a la que me refiero es "late" en inglés.
Gracias.After some Spanish “hijacking”, this thread returns to English.
Sorry everyone.
Thats very classy of you. Regarding how women been treated and being treated every day just because they are women.
My impression of you went down to zero in the likeness barometer.
Are you serious? I don't get this criticism. Just because I happened to mention that yesterday also had several other designations in addition to International Women's Day. It was merely something that I heard earlier in the day on the news. No slight was meant to women at all. Why on earth would you suggest otherwise?
Most ppl here did not acknowledge the day as IWD at all. I did so in French in another post. Yet I am crucified whereas those who did not acknowledge the day at all are not. Don't get that kind of thinking.
(I guess you missed my posts in the Captain Marvel thread).
I'm afraid that my impression of you has not recovered since you've never bothered to apologize for this unwarranted post.
LOL. So not being English the first language of the majority of the people who answered to the poll may have something to do with that?I think you've been misinterpreted, there's been a short circuit in communication.
anyway, it is worth clarifying this misunderstanding.
LOL. So not being English the first language of the majority of the people who answered to the poll may have something to do with that?
FedrSometimes, with the translation, much of the sense of language is lost.
LOL. So not being English the first language of the majority of the people who answered to the poll may have something to do with that?
Espanol - the GOAT language si. Vamos!
You mean Español
To designate the common language of Spain and many nations of America, and which is also spoken as its own in other parts of the world, the terms Castilian and Spanish are valid. The controversy over which of these denominations is more appropriate is now overcome. The Spanish term is more recommended because it lacks ambiguity, since it refers unequivocally to the language spoken today by nearly four hundred million people. Also, it is the denomination that is used internationally (Spanish, anglais, Spanisch, spagnolo, etc.). Even being synonymous with Spanish, it is preferable to reserve the Castilian term to refer to the Romanesque dialect born in the Kingdom of Castile during the Middle Ages, or the dialect of Spanish that is currently spoken in this region. In Spain, the Castilian name is also used when referring to the common language of the State in relation to the other co-official languages in their respective autonomous territories, such as Catalan, Galician or Basque.
source: RAE.
Somewhat true about the “rhythm” of speech, and the way we talk, the gestures, use of hands.@Sudacafan , is it true that Argentinian spanish sounds like italian? An italian friend of mine was trying to learn spanish, with a thick italian accent, and his spanish teacher told him he'd fit right in in Buenos Aires.
...It's a well known corporate rule in international affairs that first-language English speakers are the laziest communicators.
Only the Best Words.
President Trump is such an effective communicator because he speaks clearly in language everyone can understand. I struggle with this, especially in my writing, where I tend to have lots of dependent phrases.
Many politicians speak only to obfuscate their ideas, speak meaningless platitudes, and to avoid saying anything that someone can twist into something to be critical about.
The terrible conclusion is that I’ll have to downgrade my speech quality to make more money.To my mind, his use of language is much too simplistic and he comes off sounding unintelligent, untrustworthy and rather insincere. Gives the impression that he doesn't think well on his feet. Everything is black & white to him (even tho he often changes his mind or his rhetoric when backed into a corner). An apparent lack of nuance in his thinking reveals itself in his language. Given to overly simplistic slogans/catchphrases.
Very possibly, yes.The terrible conclusion is that I’ll have to downgrade my speech quality to make more money.
I believe my first language was crying.
At least that's what my mother told me.
Tosca is a real story in a historical place and time. Records are great. They are like a space-time machine.
Very possibly, yes.
It depends on your audience.
I've really made an effort to simplify my writing. My everyday speech is very simple and colloquial and I'm very effective at communicating to kids where you have to be clear and simple. It is hard to be precise about complex topics with simple writing, and I'm somewhat jealous of people who can do that easily (like both my ex-wives, one was a teacher and the other wrote for a living).
To those who value precision and nuance, Donald Trump's speech is a blunt object. They may consider him unintelligent or whatever (of course he is clearly in the top 1% in intelligence, an Ivy League graduate, and very successful).
In many ways he talks like a construction worker. These are the people he admired as a little kid, watching them build big things. He can communicate with them. Can you? If you can, it will help you be successful.
President Trump is such an effective communicator because he speaks clearly in language everyone can understand. I struggle with this, especially in my writing, where I tend to have lots of dependent phrases.
Many politicians speak only to obfuscate their ideas, speak meaningless platitudes, and to avoid saying anything that someone can twist into something to be critical about.
. . . honed by marketing.
This is what leftists (and even proud communists) don't understand about Donald Trump. He is doing exactly what he believes in and saying exactly what he believes. He is not acting like leftists act where their every action is calibrated to obfuscate the effects of what they propose in order to increase the power of the party.He understands people's most base desires and panders to them, as those are usually violent you get 'lock her up' or rage against the media.
He understands people's most hopeful desires and panders to them, even though he has no intention of implementing anything useful for ordinary people.
Political speech is as it is because you usually need to be circumspect and also consistent over time. Trump is however not a politician, but a demagogue honed by marketing.
Yo no vi nada in Spanish = I did not see anything in English
Literally translated that would be "I did not see nothing", which does not make sense in English.