Discussion in 'General Pro Player Discussion' started by Double G, May 27, 2006.
It means in Spanish "we go" so why would he say it? My guess he is going with the fans
Why do you find it weird?I think it's like in English "Let's go"..
Why do English speakers say "let's go"?
EDIT: Malakas beat me to it.
Its like saying "C'mon!"
"Let's Go!" its basically the same thing.
Vamos also means "let's go" or "come on!"
Same thing with allez.
Not according to freetranslation.com, someone give me a frickin better translation link
He does it just to irritate people who already don't like him
Better yet, why can't people say his name right? proper pronunciation Rafa-el Nah-doll. Not Rafiel Naydal. I've only heard Americans do this wrong. I remember when Marat first came on the scene, some Americans called him Marat Sayfin, not Sah-fin. Another one was Roger Ferrero, that was too funny, some people just can't pronounce names to save their lives.
Because the media won't make as big a deal over a lisp in Spanish.
If he were out there yelling "let'th go!" just imagine the tabloid chaos.
freetranslation isnt accurate.. it doesnt account for the slang that is sometimes used. I'm hispanic, and i know spanish. Vamos is come on or lets go. If you wanted to go somewhere, you would say vamos!
Yeah, translators rarely work, they don't account for a lot of things, they just find the words in the dictionary and put them in.
He says it to annoy the living daylights out of Federer, and to top it off he imagines Fed's butt in front of him and then he does the kick. Worked really well so far.
psychological warefare mate'...
the media also constnatly mis-pronounces Sharapova's name.
People pronounce it Shara-pova, when it should be Sharap-ova.
Nadal isn't the first player to say "Vamos" in sport. For example, when I was playing college tennis ('92) we had players saying Vamos all of the time. Spanish speaking players saying "Vamos" was common way before Nadal.
And Americans slaughtering foreign vernacular is nothing new either. Haha.
Yes,for example Baghdatis' name really is Pag-datis.And the g is pronounced like the ..french "r" as in "pour"..But it's very difficult to transfer foreign names in another language.There are so many words in any language that come from the paraphrasation(?)-wrong transfer of foreign words.
Same with Cañas. It's pronounced Canias and not Canas.
Or Nalbandian, it's with tha accent in the last "a" (it'a armenian). That would be Nalbandián and not Nalbándian.
Vamos is similar to a french guy saying "Allez!" He's just pumping himself up. Why is that hard to understand?
In Latin based languages, even like English, but notably like Spanish and French, you have verbs conjugated differently for each subject (me, you, we, them, etc). Vamos, or Vamonos (or is it Vaminos, I can't remember the spelling) is the form for "we go" but its also used as a command for "Go!" when you are speaking about a group of people, including you, meaning "us." Not too hard. It is like slang, but in French for example, "Allez" is the conjugation for "Vous" or You (plural) for you all go. But it is also used as a command for "Let's Go"
Sorry, I probably just confused you more, but its just slangs and commands.
"Vamos" means both, "Let's go", or Come on!
I yell some "Vamos" per match... It's my "c'mon"
Take it from an insider. I know our language
Le'ts go ! in French is actually Allons ! but it just doesn't sound as cool I guess.
we all ( spanish speakers) say vamos to pump ourselves or somebody else up. when did this become a Nadal thing??????. it is a very common expression, it isn't a tennis thing.. it's like saying c'mon.
hahahahahahahahaha <pause for breath> hahahahahahahahaha
this is what i normally shout;
VIEJO Y PELUDOOOO!!!
BURNING! C'MON BABY! GREATOR~~!!
Proper pronunciation of the defending RG champion's name
Really? It's actually "Rafa-EL Nah-DOLL"?
Wow, thanks, I always thought it was pronounced TOP-spin-MUN-kee.
I learn something new everyday!
Seriously, though, I'm with you. We Americans butcher Rafael like we pronounce Israel. "IZ-ree-ell" instead of "Is-Ra-el".
Now there's no excuse for NAY-Dal or SAFE-in. Though it may take some Bud Collins DNA for an American to break down and say 'Nah-THALL' or 'SAfyinn'.
It's more like Ra-Fa (as in fa*g)-El (as in Elvin).. Nah-Dal ... not quite Doll... it's more like DahL .
Ahhh, I rock :mrgreen:
doesnt vamos mean lets go in the nosotros (we) form... shouldnt it be va (the el form for he) or voy (yo form for I)
just a thought... or does he want everyone to go with him
It means 'let's go', it's true, but it also means 'Come on', and that's the use he's given to the word
Because "vamos" and "bravo" sound so much cooler than "cmon", "lets go","yippie" etc.
change "vamos" to "BURNING!", now that is irritating mate'...:mrgreen:
You should spend less time watching cartoons, and posting in boards, and more time playing tennis.
That way, you'll improve faster...
Oh,since I am a beginner I think I will stick to using it outside of tennis courts He,he :mrgreen:
good point trasandino, that's something I'd shout when I win a set or hit a really big winner. Vamos concha de la lora!!
Also it feels kinda nice shouting: "tomáaaaa, la reputa que te parió". no? :mrgreen:
same reason a Russian might say Davai! which translates closer as "give it"
When I coached high school tennis (10 years ago...time flies) we had an exchange student from South America (Colombia iirc) who would say "Vamos ci" when he won a tough or big point.
"Tomáaaaa ponja del ortoooooo, que te la den por el ortoooooo""
como te gustaria baglear al ponja y gritarle eso.... a que si?
Baglear? Dejate de joder. :mrgreen:
Si lo tuviese al ponja enfrente, no le juego al tenis, lo muelo a golpes, y lo desintegro...
Y ya que estamos, moverme a la hermana, si tuviese una... :mrgreen:
Enfrente suyo, para que le dé MÁS bronca!!!!
Wow.. this whole time I thought everyone knew what vamos meant.
And yeah, it's so weird when people (especially commentators!) say rafiel instead of rafael. I mean, the a comes before the e! Not to mention the spaniards call him rafA, not rafEE!
Although... how do you pronounce Roland? I only know how spanish pronounciation works... is it land or lahnd?
lol then from now on in my games, ill say ALLEZ when i get a big point lol
Actually, it is supposed to be Shara-pova. The accent is on "ra," as in "Sha-RA-pova."
"Sharap" as in "Shut Up", as in "Please be quiet because your screaming is annoying!!??" :mrgreen:
What's your point?
Maybe I didn't express myself well: I said that word is not much used in Spain. And that I know it is more used in S.A. (que la palabra no es de uso común en España, aunque la gente conoce su significado -al menos el significado vulgar-, y sí es usada en hispanoamérica).
I said that, as many other words, it was used in Spain in the XV, XVI, XVII centuries, but it isn't used any more. That's an usual difference between Latin American Spanish and European Spanish. (it happens with many words: "frazada", etc.).
hahahaha :lol: ... yeah as in Shut up
My mistake. I misread your post. We r saying the same thing.
and selfencoraugment mate
Because he was born in Spain
If he would have been Italian he would say vai, vai
If he would have been French he would say alle
If he would have been British he would say come on
If he would have been ... he would say ...
Separate names with a comma.